Rəy verin

Estoniyada kişi və qadınların müxtəlifliyi

Pin
Send
Share
Send
Send


Mən SSRİ-də doğulub böyüdüm və Baltikyanı ölkələrin xüsusi bir hesabı olduğumuzu xatırlayıram - bu, Sovet İttifaqıdır. Xüsusilə Avropa Estoniyalılar kimi görünürdü - demək olar ki, Finlər! Və dil belə qeyri-adi və adları belə qəribə, Skandinaviya, sonra bizə göründüyü kimi. Ən başlıcası, Lembit adını Estoniyada bir müddət yaşayan məşhur sovet sovet yazıçısı Sergey Dovlatovun hekayəsindən xatırlayırıq.

Bu gün Estoniya Avropa İttifaqının bir hissəsidir, daha da uzaqda olan Avropaya daha yaxındır. Ancaq dostlar tez-tez tətilə gedirlər: Tallinn gözəl şəhərdir, kiçik və bir az gözəl. Estoniyadakı hər hansı bir Lembits olub olmadığını tapmaq üçün bir zarafat istədi? Dostlar bu tələbi gözlənilmədən ciddiyə aldı və eston adlarının bütün bir işini icra etdi. Onlar nədir, bütün Avropa və Rusiyadan fərqlidirlər? Və baş verənlər budur ...

Estoniyanın tarixi

Estoniya gənc və kompleks bir tarixi olan bir ölkədir. Buna görə də, adları bir çox və çox fərqli mənşəli. Bir zamanlar Almanlar və Finlər burada, sonra ruslar, ukraynalılar, belaruslar yaşayırdılar. Ehtişamlılar, öz Eston adları ilə, təxmin etdiyiniz kimi burada da yaşayırdılar. Yavaş, səliqəli, şərəfli ədalətli bir duyğu olan iqtisadi insanlar.

Bu gün Avropa İttifaqının bir hissəsi halına gələn bir ölkədə uşaqlar London və Münihdə bir yerdə qulaqlarını kəsməyəcək bəzi ümumi Avropa adları ilə çağırmağa çalışırlar. Buna görə heç kimə Lembit deyilmir, hətta Dovlatovun xatirəsinə belə bir ism də bova və ya Mikula kimi eyni epik-tarixi olduğunu düzgün qeyd etdi.

Amma bəzi eston adları, epik bir şey olmadığı yerlər getdi. Məsələn, qızlar daha tez-tez Christine, oğlan xristianlar deyilir. Kevin adını Estoniyanın ənənəvi olduğu və daha az yaygınlaştığı deyilir. Belə ki, Kevin Costner-in "ayaqları böyüdükləri" yerdir!

Köhnə adlardan buradakı mövqelərini tutun:

  • Laura,
  • Martin
  • Anna,
  • Məryəm,
  • Sofya,
  • Rasmus
  • Robin.

Adların mənşəyi

Estoniyalılar Finno-Ugri xalqlarıdır və Finno-Uğralılar isimləri cins ilə fərqləndirmirlər. Bu da adlara aiddir. Soyadlar Rusiyanın "Petrov - Petrov" dan fərqli olaraq, heç bir qadın bitməmişdir. Siz cənab və xanım Myge və dövr olacaqsınız. Qədim dövrdə Estoniyalılar soyadını verməmişdilər - yalnız daşıyıcısının işğalını və ya yaşayış yerini göstərən adları və əlavə əlavələri.

Burada, serfdom də var idi və 19-cu əsrin ilk yarısında ləğv edildi: sənaye Baltic və proletarlarda sürətlə inkişaf edirdi, torpaqdan ayrılan insanlar lazım idi. Sonra onların soyadlarından ayrıldılar.

Eyni zamanda, hər hansı bir layiqli burjua cəmiyyətində olduğu kimi, milli ideya çox vacibdir. 19-cu əsrdə Estoniyada oğlan Lembit adını "kökləri axtarmağa" qədim adını canlandırmaq üçün çağırdılar. Lembitas ilə yanaşı, onlar yenidən canlandı:

  • Meelisa,
  • Qahirə,
  • Himots.

Bunlar qədim pagan adlarıdır. Ancaq qadın pagan adları ilə problem problemsizdir. Amma elm adamları folklorşünaslar:

  • Aita,
  • Vaike,
  • Virve,
  • Maimu

Estoniya, Rusiya imperiyasının bir hissəsi olmağından əvvəl Alman hakimiyyətinə düşdü. Əlbəttə ki, bu da adlarda əks olunur. Yəni, Johannes və Johann burada olduqca məşhurdur.

Xristianlığın qəbul edilməsi onun dövrünə də təsir etdi - uşaqlar Katolik təqviminə əsasən çağırıldılar. Bütün Elizabeth və Məryəm, həmçinin Tomas, Peter, Andreas.

Az müstəqil tarix

1930-cu illərdə Estoniya ilk dəfə müstəqil bir müstəqil dövlət oldu, ancaq xatırladaq ki, uzun müddətdir. Və "müstəmləkəçi" keçmişin yaddaşını silmək üçün hökumət Almaniyadan bəzi adları Estoniyaya çevirmək qərarına gəldi. Axı bilirik ki, bəzən adları və soyadları müəyyən bir semantik mənaya malikdirlər. Məsələn, Kuznetsov (mən bunu rus nümunələrində izah edirəm). Bəli, bu alman adları tərcüməyə meydan oxudu. Beləliklə, Wilfrida Kalevi oldu - Kalevala xatırlayırsınızmı? Estonlular burada epiklərini çox yaxşı xatırlayırlar. Və Urmas adı Alman Friedebert'in Eston tərcüməidir.

Estoniyalılar, milli şəxsiyyətdən sonra, bir daddılar və eston üslubunda ənənəvi adların dəyişmələrini yaratmağa başladılar. İngiltərədə və Rusiyada olduğu kimi, Anna'nın sadə və banal adları ona səsləndi: Aana, Aine, Aino, daha çox estoniyalı oldu. Gözəl müxtəliflik! Amma mənim üçün yalnız: bu, Natalinin ölkəsində 25%, Tatyananın 25%, Yulianın 25% -i və Olyanın qalan hissəsinin 25% -dən daha yaxşıdır. Müxtəliflik olsun.

Estoniyadan Rusiyaya

Eston adlarının necə tərcümə edildiyini merak etdim. Və burada bəzi nümunələr var. Görünür ki, zərərsiz bir Martin, Mars Marsa bənzəyir, heç bir şey yoxdur! Ölkədə ən məşhur adlardan biri Rasmus, "sevimli". Caspar - adı Alman mənşəli açıqdır və "xəzinənin qapıçısı" kimi tərcümə olunur. Arvo adı çox estonca səslənir və "sevgili" kimi tərcümə olunur. İvo - "yundan soğan", Sander - "insanları qoruyan".

İndi qadın adları haqqında. Wilma "güclü iradəli müdafiəçi", Kirke "Bazar" və çox məşhur və çox məşhur adı Laura "dəhşət ilə üst-üstə" deməkdir. Sofiya, Annabelle və Lizette adları da Estoniyada çox məşhurdur.

Estoniyada ruslar

Onlar deyirlər ki, estoniyalılar Latviyalılar və litvalılar kimi radikal olaraq ruslara qarşı davranmadılar. Çox təəccüblü deyil ki, bu gün rus adları çox məşhur və geniş yayılmışdır: Maksim, Nikita, Artem. Oleq və Sergey də tez-tez görüşürlər.

Nəticə:

Pin
Send
Share
Send
Send